メニュースキップ

SCROLL TO TOP

こんにちは。
IMFACT日本公式ファンクラブ事務局です。

 

韓国事務所であるスター帝国から、スローガンイベントに関してのお知らせです。

 

 

 

 

〈今後のスローガンイベントについてのお知らせ〉 
 

こんにちは。スター帝国です。

まず、去る3月に開催されたIMFACTの日本公演と関連して、スローガンイベント進行過程でIF皆さまにご不快な思いをおかけしたことについて深くお詫び申し上げます。

 

私たちスター帝国は、今後行われるIMFACTと関連したスローガンイベントについて最善の努力を尽くして混乱を防止することを約束申し上げ、また下記にわかりやすくご案内をさせていただきます。

 

先日の公知でお知らせしたとおり、IFの皆さまはスローガンを直接製作しないようにお願い申し上げます。スローガンイベントが必要な状況についての決定とスローガンの製作は、すべてスター帝国で正式に行わせていただきます。

 

韓国でのすべてのスローガンは、スケジュールの特性を考慮してスター帝国が制作、配布いたします。日本でのスローガンイベントは、地域的な特性を考慮しスター帝国または現地対応が可能な公式ファンクラブを通じて制作、配布します。韓国と日本を除くその他の地域につきましては言語とスケジュールの特性を考慮し進行するかどうかについてはその時毎にスター帝国が決定して進行するようにします。

 

スローガンイベントは、基本的にIMFACTと関連した記念日を祝うための用途で進行する予定であり、当社スター帝国はIFの皆さまと共に楽しいイベントになるように努力します。

 

今回のお知らせはIFの皆さま全員が必ずしもご満足いただける内容ではないかもしれませんが、より合理的かつ効果的な運営のための方策であることをご理解いただけますようお願いいたします。

 

IMFACTを愛してくださるすべてのIF皆さまに心から感謝を申し上げ、スター帝国またIMFACTのために最善の努力を尽くすことを改めて約束します。

 

ありがとうございます。

 


<韓国語原文>

 

안녕하세요. 스타제국입니다.

 

먼저 지난 3월 임팩트 일본 공연과 관련, 슬로건 이벤트 진행 과정에서 발생한 IF 여러분이 느끼셨을 불편함에 대해 사과의 말씀 드립니다.

 

저희 스타제국은 앞으로 진행될 임팩트와 관련한 슬로건 이벤트에 대해 최선의 노력을 다해 혼선을 방지할 것을 약속 드리며, 그와 더불어 IF 여러분의 쉬운 이해를 위해 다시 한번 안내의 말씀드립니다.

 

앞선 공지와 마찬가지로 IF 여러분께서는 슬로건을 직접 제작하지 않도록 부탁의 말씀드립니다. 슬로건 이벤트가 필요한 상황에 대한 결정과 슬로건의 제작은 모두 저희 스타제국에서 공식적으로 진행하도록 하겠습니다.

 

한국에서의 모든 슬로건은 스케줄의 특성을 고려해 스타제국이 제작, 배포해 드리도록 하겠습니다. 일본에서의 슬로건 이벤트는 지역적인 특성을 고려해 스타제국 또는 현지 대응이 가능한 공식 팬클럽을 통해 제작, 배포하겠습니다. 한국 및 일본을 제외한 기타 지역에 대해서는 언어와 일정에 대한 특성을 고려해 진행 여부에 대해 매 건 별로 스타제국이 결정하여 진행하도록 하겠습니다.

 

슬로건 이벤트는 기본적으로 임팩트와 관련한 기념일을 축하하기 위한 용도로 진행할 예정이며, 저희 스타제국은 IF 여러분과 함께 즐거운 이벤트가 될 수 있도록 노력하겠습니다.

 

금번 공지가 모든 IF 여러분을 만족시켜드리지 못할 수도 있다는 점에 대해 저희 스타제국은 안타까움을 느끼고 있으나, 보다 합리적이고 효과적인 운영을 위한 방안임을 IF여러분께서 이해해 주시길 부탁드립니다.

 

임팩트를 사랑해 주시는 모든 IF 여러분께 진심으로 감사의 말씀 드리며, 저희 스타제국 또한 임팩트를 위한 최선을 노력을 다할 것을 다시 한번 약속드립니다.

 

감사합니다.